(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 罷歸:辭官歸鄉。
- 安計拙:安於現狀,不善於謀劃。
- 衰至:衰老到來。
- 怯恩深:害怕恩情深厚,難以報答。
- 終天淚:終日流淚。
- 去國心:離開國家的心情。
- 一官:指官職。
- 堪屢擲:可以多次放棄。
- 千載:千年。
- 平沈:平息,消沉。
- 箕山:山名,傳說中隱士的居所。
- 未易尋:不容易找到。
翻譯
辭官歸鄉,我安於現狀,不善於謀劃,衰老到來時,我害怕恩情深厚難以報答。 我終日流淚,誰能理解我離開國家的心情? 一個官職我可以多次放棄,千年的時光也想要平息消沉。 聽說在箕山之畔,那裏的雲霞並不容易找到。
賞析
這首作品表達了詩人王世貞對於辭官歸鄉的無奈與對未來的迷茫。詩中,「罷歸安計拙」一句,既表達了他對現狀的接受,也透露出他對於未來的無計可施。而「衰至怯恩深」則進一步以衰老爲引子,抒發了對深厚恩情的畏懼,擔心自己無法回報。後兩句通過對官職和時間的放棄與消沉,展現了詩人內心的苦悶與掙扎。最後,以箕山之畔的雲霞不易尋爲喻,暗示了自己理想的難以實現。整首詩情感深沉,語言簡練,表達了詩人對於人生境遇的深刻感悟。