(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鹵莽:粗魯,冒失。
- 蕭條:寂寞冷落,毫無生氣。
- 國士:國中才能最優秀的人物。
- 糲飯:粗糙的飯食。
- 篝燈:用竹籠罩着的燈。
- 馬革:馬皮,古代戰士死後用馬皮包裹屍體,表示戰死沙場。
- 鴟夷:古代盛酒的皮囊,也指用皮囊盛酒的豪飲方式。
翻譯
天意讓我過於魯莽,國家的英才也感到寂寞。 一個小官職足以讓我自保,再次出仕又有什麼意義呢? 粗糙的飯菜供我閱讀殘卷,竹籠燈下助我寫小詩。 不需要期待用馬皮包裹屍體,真應該自號爲豪飲之士。
賞析
這首作品表達了詩人對官場生活的厭倦和對自由生活的嚮往。詩中,「鹵莽天心過」和「蕭條國士知」反映了詩人對現實的不滿和對自身境遇的感慨。後兩句則通過對比官場生活和隱居生活,表達了詩人寧願過簡樸生活,也不願再涉足紛擾官場的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人超脫世俗、追求心靈自由的情懷。