(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 右順門:古代宮殿的側門之一,位於右側。
- 禁扉:宮門,特指皇宮的門。
- 先朝:前朝,指已經過去的朝代。
- 密勿:祕密,隱祕。
- 絲綸:古代指皇帝的詔書。
- 帝畿:京城及其周邊地區。
- 軒後陛:指皇帝的御座。
- 仲山衣:指古代賢臣的衣服,比喻輔佐君主的職責。
- 雲霄:高空,比喻高位。
- 搏擊:比喻努力奮鬥。
翻譯
在右順門西側,那扇舊時的宮門,曾是前朝侍臣的禁閉之所。 這裏靠近隱祕而重要的賢臣諫言之地,天子詔書從帝都傳出。 我知道短草如何回報皇帝的御座,但誰又想起補綴那賢臣的衣裳? 看你在雲霄中展翅高飛,你的搏擊之能豈會晚到而錯過。
賞析
這首詩通過對宮門、賢臣、皇帝詔書等元素的描繪,表達了詩人對前朝侍臣的懷念以及對賢臣輔佐君主職責的思考。詩中「短草知酬軒後陛」一句,以短草回報皇帝御座爲喻,暗示了臣子對君主的忠誠與回報。而「何人思補仲山衣」則反問現今是否還有人記得賢臣的職責。最後兩句以雲霄中的飛鳥爲喻,鼓勵人們不應放棄奮鬥,即使晚到也能展現自己的能力。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對忠誠與職責的深刻理解。