(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三陽觀:地名,具體位置不詳,可能是明代文人常去的一個觀景勝地。
- 壇風:指山間的風。
- 橡慄:橡樹的果實,橡子。
- 巖雨:山岩間的雨水。
- 芝苓:芝草和茯苓,常被視爲仙草,有延年益壽的寓意。
- 長生藥:傳說中能使人長生不老的藥物。
- 內景經:道教經典,內容涉及修煉內丹的方法。
- 涼夜永:涼爽的夜晚顯得特別長。
- 星斗:星星。
- 疏櫺:窗戶上稀疏的格子。
翻譯
曾經在春山中留宿,再次來到這裏,景色依舊青翠。 山風中橡子落下,岩石上的雨水滋養着芝草和茯苓。 試着尋找傳說中的長生不老藥,隨意翻閱道教的內景經。 不知這涼爽的夜晚有多長,星星掛在窗戶的格子上。
賞析
這首作品描繪了詩人重遊三陽觀時的所見所感。詩中,「重來似舊青」一句,既表達了詩人對自然景色的喜愛,也透露出時光流轉、景物依舊的感慨。後文通過對山間風物(橡慄、芝苓)的細膩描寫,以及對長生藥和內景經的提及,展現了詩人對道教仙境的嚮往和對長生不老的憧憬。結尾的「星斗掛疏櫺」則以靜謐的夜景收束全詩,營造出一種超脫塵世的意境。