重遊三陽觀宿

曾向春山宿,重來似舊青。 壇風落橡慄,巖雨長芝苓。 試覓長生藥,聊翻內景經。 不知涼夜永,星斗掛疏櫺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三陽觀:地名,具體位置不詳,可能是明代文人常去的一個觀景勝地。
  • 壇風:指山間的風。
  • 橡慄:橡樹的果實,橡子。
  • 巖雨:山岩間的雨水。
  • 芝苓:芝草和茯苓,常被視爲仙草,有延年益壽的寓意。
  • 長生藥:傳說中能使人長生不老的藥物。
  • 內景經:道教經典,內容涉及修煉內丹的方法。
  • 涼夜永:涼爽的夜晚顯得特別長。
  • 星斗:星星。
  • 疏櫺:窗戶上稀疏的格子。

翻譯

曾經在春山中留宿,再次來到這裏,景色依舊青翠。 山風中橡子落下,岩石上的雨水滋養着芝草和茯苓。 試着尋找傳說中的長生不老藥,隨意翻閱道教的內景經。 不知這涼爽的夜晚有多長,星星掛在窗戶的格子上。

賞析

這首作品描繪了詩人重遊三陽觀時的所見所感。詩中,「重來似舊青」一句,既表達了詩人對自然景色的喜愛,也透露出時光流轉、景物依舊的感慨。後文通過對山間風物(橡慄、芝苓)的細膩描寫,以及對長生藥和內景經的提及,展現了詩人對道教仙境的嚮往和對長生不老的憧憬。結尾的「星斗掛疏櫺」則以靜謐的夜景收束全詩,營造出一種超脫塵世的意境。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文