寄答明卿二首

閩海迢遙路,柴門放逐身。 雙魚不自意,五馬更何人。 舊態俄能發,窮交轉向真。 相逢未可定,佳句眼堪新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閩海:指福建沿海地區。
  • 迢遙:遙遠。
  • 柴門:簡陋的門,比喻貧寒的家境。
  • 放逐身:被流放的人。
  • 雙魚:指書信,古代常用雙魚形狀的木板傳遞書信。
  • 不自意:沒有預料到。
  • 五馬:古代指高官,因爲古代高官出行常用五匹馬拉車。
  • 舊態:舊時的樣子或習慣。
  • 窮交:貧賤之交。
  • 轉向真:轉而變得真誠。
  • 眼堪新:眼前一亮,感到新鮮。

翻譯

福建沿海的路途遙遠,我這個被流放的人住在簡陋的門後。 沒有預料到會收到你的書信,而高官之中又有誰能像你一樣呢? 我舊時的樣子和習慣突然又能展現,貧賤之交轉而變得真誠。 我們是否能再次相逢還未可知,但你的佳句讓我眼前一亮,感到新鮮。

賞析

這首詩表達了詩人王世貞對遠方友人明卿的思念與感慨。詩中,「閩海迢遙路」描繪了空間的遙遠,而「柴門放逐身」則反映了詩人被流放的孤獨與無奈。通過「雙魚」與「五馬」的對比,詩人表達了對友人意外來信的驚喜,以及對友人真誠情感的珍視。最後兩句則帶有期待與希望,即使未來相逢未定,但友人的詩句已給詩人帶來了新的感受和啓發。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人對友情的珍視和對生活的感慨。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文