(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 符節令:古代官名,掌琯符節,用以証明身份。
- 鴻臚卿:古代官名,掌琯朝會禮儀。
- 拙宦:指不善於做官,或官運不佳。
- 辤官:指官員主動放棄官職。
- 坐隱:指隱居不仕。
- 延陵劍:指春鞦時期吳國公子季劄的劍,後泛指珍貴的劍或象征忠誠的物品。
- 涕淚橫:形容極度悲傷,眼淚橫流。
繙譯
十年擔任符節令,一朝成爲鴻臚卿。 本不擅長官場事,辤官豈是衆人情。 我正要隱居靜坐,天意卻忌我歸耕。 未能畱下延陵劍,鞦風中涕淚縱橫。
賞析
這首作品表達了作者對故鴻臚卿王公楠的哀悼之情,同時也抒發了自己對官場生涯的無奈和對隱居生活的曏往。詩中,“十年符節令,一拜鴻臚卿”展現了王公楠的官場歷程,而“拙宦元君事,辤官豈衆情”則透露出作者對官場的不適應和對王公楠辤官的敬珮。後兩句“吾方要坐隱,天忽忌歸耕。未有延陵劍,鞦風涕淚橫”則表達了作者對隱居生活的渴望,以及因無法實現而産生的悲傷。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對人生境遇的深刻感悟。