(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 峻伯:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 飛動:形容心情激動,難以抑制。
- 天目:山名,位於今浙江省,這裏可能指峻伯所在的地方。
- 棲遲:停留,居住。
- 青袍:古代官員的服飾,這裏指官員或舊時的同僚。
- 白髮:指年老。
- 公車:古代官府用車,這裏指官職或官場。
- 君王:皇帝。
- 上林:上林苑,古代皇家園林,這裏指皇帝的居所。
翻譯
你的書信告訴我你已到達,我激動的心情難以自禁。 希望不久能與你相見,離開天目山,這並非衆人的心願。 穿着青袍的舊日同僚已少,我這白髮之人深陷著書之中。 不必過問官場之事,君王已在美麗的上林苑。
賞析
這首作品表達了作者對友人峻伯的思念及對官場生涯的淡漠。詩中,「飛動意難禁」生動描繪了作者收到友人消息時的激動心情。後文通過對「青袍」與「白髮」的對比,反映了時光流逝與人事變遷。結尾的「莫問公車意,君王在上林」則透露出作者對官場的不關心,以及對隱逸生活的嚮往。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了作者淡泊名利、珍視友情的高尚情操。