答峻伯

書來知汝到,飛動意難禁。 早晚辭天目,棲遲豈衆心。 青袍論舊少,白髮著書深。 莫問公車意,君王在上林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 峻伯:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 飛動:形容心情激動,難以抑制。
  • 天目:山名,位於今浙江省,這裏可能指峻伯所在的地方。
  • 棲遲:停留,居住。
  • 青袍:古代官員的服飾,這裏指官員或舊時的同僚。
  • 白髮:指年老。
  • 公車:古代官府用車,這裏指官職或官場。
  • 君王:皇帝。
  • 上林:上林苑,古代皇家園林,這裏指皇帝的居所。

翻譯

你的書信告訴我你已到達,我激動的心情難以自禁。 希望不久能與你相見,離開天目山,這並非衆人的心願。 穿着青袍的舊日同僚已少,我這白髮之人深陷著書之中。 不必過問官場之事,君王已在美麗的上林苑。

賞析

這首作品表達了作者對友人峻伯的思念及對官場生涯的淡漠。詩中,「飛動意難禁」生動描繪了作者收到友人消息時的激動心情。後文通過對「青袍」與「白髮」的對比,反映了時光流逝與人事變遷。結尾的「莫問公車意,君王在上林」則透露出作者對官場的不關心,以及對隱逸生活的嚮往。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了作者淡泊名利、珍視友情的高尚情操。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文