讀馬司空侍御父子集因贈其子從甫

死奪淮王膽,生批漢帝鱗。 兩朝推父子,萬古見君臣。 南浦叢祠舊,東閩汗簡新。 李蘩有家傳,今爾獨何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 馬司空:指馬文陞,明朝初年名臣,曾任司空。
  • 侍禦:古代官職,指侍奉皇帝的官員。
  • 從甫:人名,馬文陞之子。
  • 淮王:指漢朝的淮南王劉安,此処比喻馬文陞的膽略。
  • 漢帝鱗:比喻漢武帝的威嚴,此処指馬文陞敢於直言進諫。
  • 兩朝:指明朝和前朝。
  • 南浦叢祠:指南浦的祠堂,可能是指馬家的祠堂。
  • 東閩汗簡:指東閩地區的文獻,可能是指馬家的文獻或著作。
  • 李蘩:人名,可能是指歷史上的某位有家傳的人物。
  • 家傳:家族中代代相傳的記錄或故事。

繙譯

你的父親奪去了淮王的膽量,敢於挑戰漢帝的威嚴。 兩朝以來,你們父子被推崇,萬古之後,人們仍會記住你們是君臣的典範。 南浦的祠堂依舊,東閩的文獻煥然一新。 李蘩有著家族的傳承,而現在的你又是怎樣的人呢?

賞析

這首作品贊頌了馬文陞及其子從甫的忠誠與膽識,通過比喻和對比,展現了他們在歷史上的重要地位。詩中“死奪淮王膽,生批漢帝鱗”形象地描繪了馬文陞的勇敢和直言,而“兩朝推父子,萬古見君臣”則強調了他們父子在歷史長河中的不朽地位。結尾的提問“今爾獨何人”既是對從甫的期待,也是對後人的激勵,希望他們能繼承家族的榮耀與責任。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文