(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宋昌:西漢時期的一位將領。
- 漢軍符:漢朝軍隊的符信,代表軍權。
- 張武:西漢時期的另一位將領。
- 乘時:利用時機。
- 王門:指朝廷,皇室。
- 將相:將軍和宰相,泛指高官。
- 六合:指天地四方,泛指天下。
- 須臾:片刻,短時間。
- 租蠲:免除租稅。
- 雲舍:指百姓的居所。
- 晏錫:晚賜,指晚年的賞賜。
- 蘭臺:古代官署名,這裏指朝廷。
- 濡:沾溼,這裏指酒已經倒好。
- 承天:順應天命。
- 中都:指中央政權。
翻譯
宋昌在夜晚佩戴着漢軍的符信,張武利用時機也展現了大丈夫的風範。這自然是因爲朝廷中多有將相之才,而非天下大事能在片刻之間決定。免除租稅使得百姓安居樂業,晚年朝廷的賞賜也讓酒杯盈滿。聖明的君主功績堪比漢文帝,順應天命,其地位自然不是一般中央政權所能比擬的。
賞析
這首作品通過對宋昌和張武兩位歷史人物的提及,展現了明朝時期朝廷將相的英勇與智慧。詩中「王門多將相」一句,既表達了對當時朝廷人才濟濟的讚美,也暗示了國家安定繁榮的基石。後文提到免除租稅和晚年的賞賜,體現了君主對民生的關懷和對功臣的優待,進一步強調了君主的聖明和國家的昌盛。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對明朝盛世的自豪與頌揚。