上谷歌八首上楚中丞

· 尹耕
永寧山外黃花鎮,隆慶州傍土木城。 千里風煙開紫塞,萬年根本是神京。 分工幸築沿邊壘,深入宜防間道兵。 見說虜酋窺伺久,花當誰識近年情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 永寧山:地名,位於今北京市延慶區。
  • 黃花鎮:地名,位於今北京市懷柔區。
  • 隆慶州:地名,明代州名,今北京市延慶區。
  • 土木城:地名,位於今河北省懷來縣。
  • 紫塞:指長城。
  • 神京:指北京。
  • 沿邊壘:指邊境的防禦工事。
  • 間道兵:指通過小路或隱蔽路徑行軍的軍隊。
  • 虜酋:指敵方的首領。
  • 花當:指黃花鎮。

翻譯

永寧山外的黃花鎮,隆慶州旁的土木城。 千里風煙中,長城巍峨聳立,萬年的根本在於神京北京。 分工合作,幸好築起了沿邊的堡壘,深入敵境,應防備通過小路的敵兵。 聽說敵方的首領已經窺伺已久,黃花鎮的人啊,誰又能瞭解近年的情勢呢?

賞析

這首作品描繪了明代邊疆的防禦景象,通過對永寧山、黃花鎮、隆慶州和土木城等地的提及,展現了邊疆的遼闊與重要。詩中「千里風煙開紫塞,萬年根本是神京」一句,既表達了對長城的讚美,也強調了北京作爲國家根本的重要性。後兩句則反映了邊疆的軍事緊張狀態,以及對敵方動態的警覺。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對國家邊防安全的深切關注。

尹耕

明蔚州衛人,字子莘。嘉靖十一年進士。性嗜酒,好談兵。授知州,免官家居。痛恨邊臣玩忽,武備廢弛,作《塞語》十一篇,申明邊防虜勢之要害。嚴嵩見而才之。起知州,數月中遷兵部員外郎,出爲河間知府,大修武備。旋擢河南兵備僉事,被劾下獄,戍遼左。有《朔野集》。 ► 63篇诗文