過汪中山舍人園亭二首

· 尹耕
碧嶂青霄外,文渠錦席前。 洞穿巖下邃,亭插沼中圓。 琴韻朝醒酒,棋聲午破眠。 因君忘去住,不問北征年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧嶂(bì zhàng):青綠色的山峯。
  • 青霄(qīng xiāo):青天,高空。
  • 文渠:此處指精美的水渠。
  • 錦席:華美的席子,比喻美景。
  • 洞穿:穿透,此處形容山洞深邃。
  • 巖下邃(suì):山岩下的深處。
  • 亭插沼中圓:亭子建在池沼中,形狀圓潤。
  • 琴韻:琴聲的韻律。
  • 朝醒酒:早晨醒來,酒意未消。
  • 棋聲:下棋的聲音。
  • 午破眠:午間打破午睡。
  • 去住:離開或停留。
  • 北征年:北方的征戰歲月。

翻譯

在碧綠的山峯和高空之外,精美的水渠和華美的景色展現在眼前。 山洞穿透巖下,深邃幽靜;亭子建在池沼中,圓潤雅緻。 早晨的琴聲喚醒了酒意,午間的棋聲打破了午睡。 因爲你的園亭,我忘記了離開或停留,不再關心北方的征戰歲月。

賞析

這首作品描繪了汪中山舍人園亭的寧靜與美麗,通過「碧嶂青霄」、「文渠錦席」等意象展現了園亭的自然風光和人文氣息。詩中「洞穿巖下邃,亭插沼中圓」巧妙地描繪了園亭的佈局,而「琴韻朝醒酒,棋聲午破眠」則傳達了在此的悠閒生活。最後兩句表達了詩人因園亭之美而忘卻世俗紛擾,體現了對自然與藝術的嚮往和追求。

尹耕

明蔚州衛人,字子莘。嘉靖十一年進士。性嗜酒,好談兵。授知州,免官家居。痛恨邊臣玩忽,武備廢弛,作《塞語》十一篇,申明邊防虜勢之要害。嚴嵩見而才之。起知州,數月中遷兵部員外郎,出爲河間知府,大修武備。旋擢河南兵備僉事,被劾下獄,戍遼左。有《朔野集》。 ► 63篇诗文