遊仙詩

姑射一何高,高高凌絳闕。 上有兩仙人,肌膚如玉雪。 不笑亦不言,藐與世人絕。 上謁逢真人,授我大藥訣。 服藥一玉箱,遼然五情熱。 輕舉步九霄,煙雲忽若滅。 大鳥止城門,安知是令威。 徐市入東海,胡不採藥歸。 三山空波濤,孰別是與非。 大化自有運,壽命各有期。 追念古賢聖,往往爲土灰。 汗漫不足道,六籍我所歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 姑射:神話中的山名。
  • 絳闕:宮殿的門闕。
  • :遙遠的樣子。
  • :拜訪。
  • 真人:道家稱得道的人。
  • 大藥:指仙丹。
  • 遼然:遠大的樣子。
  • 五情:指人的五種情感,即喜、怒、哀、樂、怨。
  • 九霄:指天空的最高處。
  • 令威:傳說中的仙人。
  • 徐市:傳說中的仙人。
  • 三山:指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 大化:指自然的變化。
  • 六籍:指《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六經。

翻譯

姑射山多麼高聳,高高聳立在宮殿的門闕之上。 山上有兩位仙人,皮膚如同玉雪一般潔白。 他們不笑也不說話,遠遠地與世人隔絕。 我拜訪了一位真人,他傳授給我煉製仙丹的祕訣。 我服下了一箱仙丹,感覺五種情感都變得遠大而熱烈。 我輕盈地升上了九霄雲外,煙雲忽然間消失不見。 一隻大鳥停在城門上,怎麼知道它是不是仙人令威。 徐市去了東海,爲什麼不採藥歸來。 三座仙山空有波濤,誰能分辨是與非。 自然的變化自有其規律,每個人的壽命都有期限。 回憶起古代的賢聖,他們最終也化爲塵土。 漫無目的的遊蕩不值得稱道,六經纔是我最終的歸宿。

賞析

這首詩描繪了詩人對於仙境的嚮往和對於人生無常的感慨。詩中,詩人通過描繪姑射山的高聳、仙人的超凡脫俗以及仙丹的神奇效果,表達了自己對於長生不老、超脫塵世的渴望。同時,詩人也通過對於大化、壽命的思考,以及對於古代賢聖的回憶,表達了自己對於人生無常、世事難料的感慨。最後,詩人表示自己將回歸六經,尋求精神上的寄託和歸宿。整首詩意境深遠,語言優美,表達了詩人對於人生和世界的深刻思考和感悟。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文