題巴西甘大夫年譜小像十首

被冷明光夜,蘭香畫省秋。 清時閒法吏,吟倚白雲樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 被冷明光夜:被,同「披」,穿着。明光,指明亮的月光。
  • 蘭香畫省秋:蘭香,指蘭花的香氣。畫省,指官署。
  • 清時閒法吏:清時,指太平盛世。閒,同「閒」,空閒。法吏,指司法官員。
  • 吟倚白雲樓:吟,吟詠。倚,靠着。白雲樓,可能指高聳入雲的樓閣。

翻譯

在寒冷的月光下,穿着衣裳度過長夜,蘭花的香氣在秋日的官署中飄蕩。 在這太平盛世,司法官員得以空閒,他吟詠着詩句,靠在高聳入雲的樓閣上。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而高雅的秋夜場景,通過「被冷明光夜」和「蘭香畫省秋」的意象,傳達出一種清冷而芬芳的氛圍。詩中的「清時閒法吏」表達了在太平盛世中官員的閒適生活,而「吟倚白雲樓」則展現了官員高雅的文化生活和超然的心境。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,表達了作者對太平盛世和閒適生活的嚮往與讚美。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文