濮陽李明府自新喻再寄予詩茲以覲事駐城外屬時禁方嚴不得出視悵然有懷

曉露沾鳧舄,寒星識雁臣。 君行濮上路,予憶郢中人。 河嶽成跬武,天涯豈比鄰。 解嚴須努力,春事日方新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濮陽:地名,今河南省濮陽市。
  • 明府:古代對縣令的尊稱。
  • 新喻:地名,今江西省新餘市。
  • 覲事:朝見君主或朝拜聖地。
  • 城外:城市的外圍。
  • 時禁:當時的禁令。
  • 視悵:觀看而感到惆悵。
  • 曉露:清晨的露水。
  • 鳧舄:鳧(fú),野鴨;舄(xì),鞋。這裏指野鴨的羽毛沾溼了露水。
  • 寒星:寒冷的星星。
  • 雁臣:指隨季節遷徙的雁羣,比喻遠行的人。
  • 濮上:濮水之濱,指濮陽。
  • 郢中人:郢(yǐng),古代楚國的都城,這裏指楚地的人。
  • 河嶽:河流和高山,泛指山河。
  • 跬武:跬(kuǐ),半步;武,古代六尺爲步,半步爲武。這裏指距離很近。
  • 比鄰:鄰居。
  • 解嚴:解除戒嚴狀態。
  • 春事:春天的農事或景象。

翻譯

清晨的露水沾溼了野鴨的羽毛,寒冷的星星似乎在認識那些隨季節遷徙的雁羣。你行走在濮陽的路上,而我思念着郢中的故人。雖然河流和高山看似近在咫尺,但天涯海角又怎能算是鄰居呢?解除戒嚴後,我們必須更加努力,因爲春天的農事和景象正日益更新。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的思念以及對時局的感慨。詩中通過描繪清晨的露水和寒冷的星星,營造出一種孤寂和遙遠的氛圍。後兩句則通過對比地理距離和心理距離,強調了即使山河相近,心靈的距離卻依然遙遠。最後,詩人以春天的更新來寓意希望和努力,表達了對未來的期待和對友人的鼓勵。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文