途中書懷二首

太息宗祊計,迴天事信難。 三年頭欲白,八疏口將丹。 璇海波能潤,瑤臺月正安。 漢庭多彊項,誰敢測宸歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宗祊(bēng):宗廟。
  • 迴天:比喻挽回局勢,改變天命。
  • 八疏:指多次上疏,疏是古代臣子向君主陳述事情的文書。
  • 彊項(qiáng xiàng):固執,不屈服。
  • 宸歡:帝王的歡樂。

翻譯

嘆息宗廟的大計,想要挽回天命實在難。 三年的時間,我的頭髮都要白了,多次上疏,我的言辭愈發堅定。 璇海的水波能夠滋潤,瑤臺的月亮正安詳。 漢庭中有很多固執不屈的人,誰敢去揣測帝王的歡樂。

賞析

這首詩表達了作者對於國家大事的憂慮和無奈,以及對於個人忠誠與堅持的感慨。詩中「太息宗祊計,迴天事信難」展現了作者對於國家命運的深切關注和無力感。而「三年頭欲白,八疏口將丹」則體現了作者爲了國家大事不懈努力,甚至到了頭髮變白的地步,言辭也愈發堅定。後兩句以璇海和瑤臺的景象,隱喻了朝廷的安寧與和諧,但最後一句「漢庭多彊項,誰敢測宸歡」則透露出朝廷中的固執與帝心難測的現實,反映了作者對於政治環境的深刻洞察和憂慮。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文