(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夙嬰疢(sù yīng chèn):早年患病。
- 煢孑(qióng jié):孤獨無依。
- 悼先民:懷念已故的先人。
- 祖書:祖先的書籍。
- 往笥(wǎng sì):舊時的書箱。
- 暗塵:積滿灰塵。
- 橫山麗松柏:山橫亙,松柏美麗。
- 高旻(gāo mín):高遠的天空。
- 怵愴(chù chuàng):悲傷。
- 懷哉:懷念啊。
翻譯
唉,我早年患病,孤獨無依地悼念先人。 祖先的書籍怎能讀得進,舊書箱裏滿是塵埃,令人悲哀。 山橫亙着,松柏依舊美麗,白雲飄浮在高遠的天空。 感受到你的悲傷之意,因此我嘆息着,恨恨地陳述。 懷念啊,唱起這首曲子,無論是今是古,都是同樣的悲辛。
賞析
這首詩表達了詩人對先人的深切懷念和對自身孤獨境遇的感慨。詩中,「夙嬰疢」與「煢孑悼先民」描繪了詩人早年的不幸和孤獨,而「祖書」與「往笥」則象徵着對過去的回憶和無法觸及的悲哀。後兩句通過對自然景物的描寫,如「橫山麗松柏」和「白雲在高旻」,進一步以景抒情,增強了詩歌的意境和情感深度。最後,詩人通過「懷哉歌此曲」表達了對古今共同的悲辛情感的共鳴,使詩歌的主題更加深刻和感人。
尹臺
明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。
► 512篇诗文
尹臺的其他作品
- 《 癸亥之夏過休寧同宗川令尹程吳二友生遊白嶽二首 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 廬陵別李年兄 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 次傅司寇至日郊壇陪祀二首 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 題石蓮洞留別羅宮贊達夫 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 荊州秋夜 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 答石城奉常六十自述之作四首 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 得七峯符卿書並示往歲見憶之作敘感二首 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 南昌寄梅岡張翁 》 —— [ 明 ] 尹臺