(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涉:渡過。
- 徑:直接。
- 長湖:指寶應湖。
- 懸:懸掛。
- 明晦:明暗。
- 澹(dàn):微弱,模糊。
- 鮫客:指傳說中的鮫人,能泣淚成珠。
- 漢妃珠:指傳說中的漢水女神所佩戴的珍珠。
- 維揚:揚州的別稱。
- 暝色:暮色。
翻譯
樓船在夜晚貪戀前行,渡過積水直接進入了長湖。 一片月亮懸掛在天空,明暗不定,稀疏的星星微弱地閃爍,若有若無。 煙霧中彷彿浮現出鮫人的潔白身影,波浪涌動如同漢水女神的珍珠。 遠遠指向揚州的方向,樹木在蒼蒼的暮色中孤獨地矗立。
賞析
這首作品描繪了夜晚乘船過寶應湖的景象,通過月色、星光、煙霧和波浪的描繪,營造出一種朦朧而神祕的氛圍。詩中「片月懸明晦,疏星澹有無」巧妙地捕捉了夜色的變幻莫測,而「煙浮鮫客素,波涌漢妃珠」則運用傳說中的元素,增添了詩意的浪漫與神祕。結尾的「遙指維揚樹,蒼蒼暝色孤」則透露出一種旅途中的孤寂與對遠方的嚮往。