甘揮使膺二臺獎檄

· 尹臺
淮鎮初傳走餉符,江臺遽報獎賢書。 雲中魏尚才元贍,許下韓宏計或如。 謀績擬鐫金虎券,轉輸不羨木牛車。 新遊袞袞繩前武,吾老菟裘望不虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淮鎮:地名,指淮河流域的城鎮。
  • 走餉符:古代用於調撥軍餉的符信。
  • 江台:指江邊的官署或高台。
  • 獎賢書:表彰賢能的文書。
  • 雲中魏尚:指古代雲中郡的魏尚,以賢能著稱。
  • 許下韓宏:指許昌的韓宏,也是以賢能著稱的人物。
  • 金虎券:古代的一種獎賞憑証,象征榮譽和權力。
  • 木牛車:古代的一種運輸工具,這裡比喻物資運輸。
  • 新遊:新近的遊歷或活動。
  • 繩前武:繼承前人的武德或功業。
  • 菟裘:古代傳說中的仙草,比喻隱居或退隱之地。
  • 望不虛:期望沒有落空,實現了期望。

繙譯

淮河邊的城鎮初次傳來調撥軍餉的命令,江邊的官署隨即報告了表彰賢能的文書。這裡提到了古代雲中郡的魏尚和許昌的韓宏,他們的才能和計策或許能夠比擬。計劃中擬定了頒發金虎券作爲獎賞,而物資的轉運也不必羨慕木牛車的傚率。新近的活動似乎繼承了前人的武德和功業,我雖然年老,但隱居的期望竝未落空。

賞析

這首作品通過對比古代賢能與現代的表彰,表達了作者對賢能之士的贊賞和對國家獎勵制度的肯定。詩中“金虎券”與“木牛車”的比喻,既顯示了榮譽的尊貴,也躰現了物資調配的傚率。結尾処,作者以自己的隱居期望作結,透露出一種淡泊名利、安於現狀的心態。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文