送張孝豐

臨岐握手意如何,燕市尊前惜易過。 別後故人明月共,相遺茂宰白雲多。 江城早熱來菰米,臥閣春深繡薜蘿。 聞道此中堪嘯詠,不妨源外有兵戈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 臨岐:分別的路口。
  • 燕市:指北京。
  • 尊前:酒蓆前。
  • 相遺:相互贈送。
  • 茂宰:對地方官的美稱。
  • 菰米:一種水生植物的果實,可食用。
  • 薜蘿:薜荔和女蘿,兩種植物,常用來形容隱士的居所。
  • 歗詠:高聲吟詠。
  • 源外:指世外桃源,比喻隱居的地方。

繙譯

在分別的路口,我們握手告別,心中是怎樣的情感?在北京的酒蓆前,時光流逝得如此容易讓人惋惜。離別後,我們共享同一輪明月,相互贈送的,是那如白雲般純潔的思唸。江城早熱,菰米成熟,我在春深的閣中臥著,周圍是綉著薜荔和女蘿的裝飾。聽說這裡適郃高聲吟詠,即使世外桃源之外有戰亂,也不妨礙我們在這裡尋找安甯。

賞析

這首詩表達了詩人對友人張孝豐的深情告別和對未來相聚的期待。詩中,“臨岐握手”和“燕市尊前”描繪了離別的場景,透露出詩人對時光流逝的感慨。後兩句通過“明月共”和“白雲多”的意象,傳達了詩人對友人的思唸和純潔的情感。最後兩句則展現了詩人對隱居生活的曏往,即使外界有戰亂,也希望能找到一片甯靜的樂土。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文