(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邈矣:遙遠的樣子。
- 高賢操:高尚的品德。
- 華胄:顯赫的後代。
- 畏知:敬畏而知道。
- 嚴暮夜:嚴格在夜晚。
- 考履:考察行爲。
- 質青天:向青天發誓。
- 國史:國家的歷史。
- 家聲:家族的名聲。
- 異代:不同的時代。
- 舊爐煙:舊時的香火。
翻譯
遙遠的高尚品德,清風傳頌着顯赫後代的傳說。 敬畏而知道在夜晚的嚴格,考察行爲並向青天發誓。 國家的歷史千秋萬代,家族的名聲在不同的時代中流傳。 如今臺上的月亮,依然照耀着舊時的香火。
賞析
這首作品讚頌了高賢的品德和家族的榮耀,通過「邈矣高賢操」和「清風華胄傳」描繪了高尚品德的遙遠和家族名聲的傳承。詩中「畏知嚴暮夜,考履質青天」表達了作者對高賢行爲的敬畏和對其誓言的信任。結尾的「只今臺上月,猶照舊爐煙」則以月亮和香火爲象徵,暗示了高賢的精神和家族的榮耀永恆不滅。