西汀臨汎呈印泉舅氏二首

西汀懷舊隱,秋杪片帆來。 落照樽前樹,寒煙水上臺。 舟移明鏡轉,雲盡畫屏開。 笑語淹吾舅,浮槎夜未回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西汀:西邊的江岸。
  • 臨汎:臨近水邊。
  • 印泉:人名,可能是作者的舅舅。
  • 秋杪:秋末。
  • 樽前樹:酒杯前的樹。
  • 寒煙:寒冷的煙霧。
  • 明鏡:比喻平靜的水面。
  • 雲盡:雲散去。
  • 畫屏:比喻美麗的景色。
  • 浮槎:小船。

翻譯

西邊的江岸上,我懷念着舊時的隱居之地,在秋末,我乘着小船來到這裏。夕陽的餘暉照在酒杯前的樹上,寒冷的煙霧籠罩在水邊的臺上。船隻移動,平靜的水面如明鏡般轉動,雲彩散去,美麗的景色如畫屏展開。我與舅舅歡聲笑語,留連忘返,小船在夜色中還未返回。

賞析

這首作品描繪了秋末傍晚的江景,通過「落照樽前樹,寒煙水上臺」等句,生動地勾勒出一幅靜謐而略帶憂鬱的畫面。詩中「舟移明鏡轉,雲盡畫屏開」運用了比喻手法,將水面比作明鏡,將景色比作畫屏,形象地展現了自然景色的美麗和變幻。結尾的「笑語淹吾舅,浮槎夜未回」則透露出與親人相聚的溫馨和不捨離去的情感。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文