零落先朋舊,艱危但甲兵。 陸沉應有任,瓦解向誰明。 展轉疑吾道,低迴愧此生。 不知巫峽水,流恨幾時平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 零落:散落,這裏指朋友們的離散。
  • 朋舊:朋友和舊識。
  • 艱危:艱難危險。
  • 甲兵:鎧甲和兵器,泛指武備、軍事。
  • 陸沉:比喻國土淪陷於敵手。
  • 有任:有責任。
  • 瓦解:比喻崩潰或分裂。
  • 展轉:反覆思考。
  • 吾道:我的信仰或主張。
  • 低迴:徘徊,這裏指心情沉重,難以釋懷。
  • 巫峽:長江三峽之一,這裏可能象徵着深切的憂愁。
  • 流恨:流淌的怨恨。

翻譯

朋友們一個個離散,國家正處於戰亂之中。 國土淪陷,誰應承擔這份責任?國家分裂,誰能明白其中的苦楚? 我反覆思考我的信仰,心情沉重,爲自己的一生感到慚愧。 不知道巫峽的水,它所承載的怨恨何時才能平息。

賞析

這首作品表達了作者對戰亂時期朋友離散、國家危難的深切憂慮和無奈。詩中,「零落先朋舊,艱危但甲兵」描繪了戰亂帶來的社會動盪和人際關係的疏遠。「陸沉應有任,瓦解向誰明」則反映了作者對國家命運的關切和對責任歸屬的思考。最後兩句「不知巫峽水,流恨幾時平」以巫峽之水象徵無盡的怨恨和憂愁,表達了作者對和平的渴望和對現狀的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者在動盪時局中的深刻思考和沉重心情。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文