奉寄家兄無妄二首

吾兄俠氣舊昂藏,抱玉空山鬢有霜。 白石常封燒藥竈,紅泉自繞讀書牀。 休從漁父思蘭沚,漫羨詞臣賦柏樑。 此際秋風生桂樹,歌殘招隱意蒼茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 昂藏:氣度軒昂。
  • 抱玉:比喻懷有才華而未得施展。
  • 燒藥竈:煉丹的爐竈,指隱居修煉。
  • 紅泉:指山間的紅色泉水,也可能是指美麗的山泉。
  • 讀書牀:指讀書的地方。
  • 蘭沚:蘭花盛開的水邊,指隱居之地。
  • 柏梁:古代的一種建築,這裏指高官顯貴。
  • 招隱:招人歸隱。

翻譯

我的兄長,你那俠義之氣依舊氣度軒昂,懷揣才華卻空守山林,鬢髮已染霜。 白石之上常封着煉丹的爐竈,美麗的山泉自然環繞着你讀書的地方。 不要從漁父那裏思念隱居的蘭花水邊,也不要羨慕詞臣們吟詠高官顯貴的詩篇。 此時秋風已起,桂樹間傳來歌聲,唱罷招人歸隱的曲調,心中卻是一片蒼茫。

賞析

這首作品表達了對於兄長隱居生活的敬仰與思念。詩中,「昂藏」、「抱玉」等詞描繪了兄長的高尚品格和未展的才華,而「燒藥竈」、「讀書牀」則勾勒出一幅隱居修煉、讀書自娛的寧靜畫面。後兩句通過對比「漁父思蘭沚」與「詞臣賦柏梁」,強調了兄長超脫世俗、追求精神自由的生活態度。結尾的「秋風生桂樹,歌殘招隱意蒼茫」則抒發了對兄長隱居生活的深切向往和無盡思念。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文