過香山寺誦先兄衝白送予赴濟詩潸然有感用韻呈亞沂崔君
寥落空山古殿寒,十年前路事辛酸。
空餘彩筆題紈扇,不復長歌醉玉盤。
漢苑春花終有恨,荊庭秋樹慘無歡。
平生意氣惟君在,宿草成煙淚未乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寥落:稀疏,冷落。
- 空山:空曠的山谷。
- 前路:未來的路,比喻未來的生活或事業。
- 辛酸:形容痛苦悲傷。
- 彩筆:有色彩的筆,多指畫筆。
- 題紈扇:在細絹製成的團扇上題字。
- 長歌:放聲高歌。
- 玉盤:玉製的盤子,這裏比喻美好的酒宴。
- 漢苑:漢代的皇家園林,這裏泛指美麗的園林。
- 荊庭:荊棘叢生的庭院,比喻荒涼之地。
- 慘無歡:形容景象淒涼,沒有歡樂。
- 意氣:志趣和性格。
- 宿草:隔年的草。
- 成煙:化爲煙霧,形容消逝。
翻譯
空曠冷落的古寺殿堂,寒意襲人,回想起十年來的艱辛生活,心中滿是辛酸。曾經在彩色的筆下題寫詩句於紈扇之上,如今卻不再能放聲高歌,醉倒在玉盤般美好的酒宴之中。漢代園林的春花雖美,卻終究帶着遺憾;荊棘叢生的庭院秋樹,顯得淒涼無歡。平生中,只有你的志趣和性格與我相投,如今隔年的草已化爲煙霧,我的淚水卻還未乾。
賞析
這首作品表達了詩人對過去時光的懷念和對友情的珍視。詩中通過對比過去與現在的景象,如「彩筆題紈扇」與「不復長歌醉玉盤」,以及「漢苑春花」與「荊庭秋樹」的對比,突出了時光流逝帶來的變遷和遺憾。最後兩句則深情地表達了對友人的思念和不捨,以及對逝去時光的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情和過往歲月的深深眷戀。