少年行四首

錦帶珠袍綠臂韝,相逢盡說富平侯。 南山夜獵春城晚,繫馬新豐舊酒樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 珠袍:綴有珠飾的袍子,形容華貴。
  • 綠臂鞲:綠色的護臂,古代武士用來保護手臂的裝備。
  • 富平侯:漢代的一個爵位,這裡指代有權勢的人。
  • 夜獵:夜間打獵。
  • 新豐:古代地名,位於今陝西省西安市臨潼區,以産酒聞名。
  • 酒樓:賣酒或供人飲酒的地方。

繙譯

身著綴有珠飾的錦袍,臂上戴著綠色的護臂,少年們相遇時都自稱是富平侯。他們在南山夜獵,直到春城的夜晚,又將馬系在新豐那座古老的酒樓旁。

賞析

這首作品描繪了一群少年英俊瀟灑的形象和他們豪放不羈的生活。詩中“錦帶珠袍綠臂鞲”一句,通過華麗的服飾和裝備,展現了少年的富貴與英勇。而“相逢盡說富平侯”則透露出他們的自負與對權勢的曏往。後兩句“南山夜獵春城晚,系馬新豐舊酒樓”則進一步以夜獵和酒樓爲背景,勾勒出少年們放蕩不羈、享受生活的場景,同時也隱含了對過往煇煌的懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了少年時期的豪情與對未來的憧憬。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文