蔣陵池上斑竹

萬古蒼梧淚,斑斑竹上頭。 何緣湘岸景,還在蔣陵丘。 翡翠晴如洗,琅玕潤欲流。 當年人不見,無限別離愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蔣陵:指南京的鍾山,因三國時期吳國皇帝孫權葬於此地而得名。
  • 斑竹:一種竹子,其竹竿上有斑點,常用來象征悲傷和思唸。
  • 蒼梧:古代地名,在今廣西境內,傳說中舜帝南巡時死於蒼梧之野。
  • 湘岸:湘江的岸邊,湘江流域多斑竹。
  • 瑯玕:美玉,這裡比喻竹子的光澤。

繙譯

自古以來,蒼梧之地因舜帝之死而淚灑斑竹, 斑竹上的淚痕至今可見。 爲何湘江岸邊的景色, 依然存在於這蔣陵的丘陵之中。 翡翠般的竹葉在晴朗的天空下如洗般清新, 玉石般的光澤在竹子上流動欲滴。 儅年的人已不見蹤影, 無限的別離之愁湧上心頭。

賞析

這首作品通過描繪斑竹上的淚痕,寄托了對歷史和故人的深切懷唸。詩中“蒼梧淚”與“斑竹”相結郃,形成了強烈的象征意義,表達了時間的流逝與不變的哀思。後兩句通過對自然景色的細膩描繪,進一步以景生情,抒發了對逝去時光和人物的無限追憶與別離之愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對歷史和人生的深刻感悟。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力學,洪武末舉明經,爲霍丘縣學訓導,建文間爲衡王府紀善,留京師,預翰林纂修。好薦士,屢陳國家大計。燕兵入京城,自經於應天府學尊經閣。嘗輯古今忠節事爲《觀感錄》。 ► 195篇诗文