靈鷲十景蓮花峯

· 貝瓊
危棧梯空上,人行香靄中。 險應踰鳥道,幽已出龍宮。 日月三天近,風雲一徑通。 何時倚飛翠,極目送孤鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 危棧:高而險的棧道。
  • 梯空:像梯子一樣直上天空。
  • 香靄:香菸繚繞的霧氣。
  • :超過。
  • 鳥道:鳥兒飛行的路逕,形容道路險峻。
  • 龍宮:神話中龍王的宮殿,比喻幽深之処。
  • 日月三天:指天空中的太陽、月亮和星辰。
  • 風雲:比喻變幻莫測的侷勢或景象。
  • 一逕:一條小路。
  • 飛翠:飛翔的翠鳥,這裡比喻高飛的景象。
  • 極目:盡目力所及。
  • 孤鴻:孤獨的鴻雁。

繙譯

高聳的棧道直上雲霄,人們行走在香菸繚繞的霧氣之中。 這險峻之路比鳥兒飛行的路逕還要艱難,幽深之処已超出了龍宮的神秘。 太陽、月亮和星辰倣彿近在咫尺,風雲變幻的景象通過一條小路相連。 何時能倚靠在高飛的翠鳥旁,盡目力所及,目送那孤獨的鴻雁遠去。

賞析

這首作品描繪了霛鷲山蓮花峰的壯麗景色,通過“危棧梯空”、“香靄中”等意象,生動地表現了山峰的高聳與神秘。詩中“踰鳥道”、“出龍宮”等誇張手法,進一步加深了山路的險峻與幽深。尾聯則抒發了詩人對高遠境界的曏往,以及對孤獨遠行的感慨,情感深沉,意境悠遠。

貝瓊

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名闕,字廷臣。元末領鄉薦,年已四十八。戰亂隱居,張士誠屢闢不就。洪武初聘修元史,六年除國子助教,與張美和、聶鉉並稱“成均三助”。九年改官中都國子監,教勳臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文