高僉憲招飲觀音閣

憲使招攜歷翠微,羣山環合自成圍。 金卮影落懸崖月,玉露寒生坐客衣。 水上浮煙濃且白,林間倦鳥集還飛。 明朝又是河梁別,回首巖前跡已稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僉憲:古代官名,指監察御史。
  • 招攜:邀請同行。
  • :經過,此指登上。
  • 翠微:山色青翠,此指山。
  • 金卮:金制的酒器。
  • 河梁:橋樑,此指分別的地方。

翻譯

憲使邀請我們一同登上青翠的山峯,四周羣山環繞,自然形成了一片圍合之地。金色的酒杯在懸崖邊的月光下搖曳生姿,玉露般的寒氣讓坐着的客人們感到一絲涼意。水面上的浮雲濃密而潔白,林間的倦鳥時而聚集,時而飛散。明天我們又將在橋樑邊分別,回頭看那岩石前的足跡,已經稀少。

賞析

這首作品描繪了憲使在觀音閣設宴的情景,通過自然景色的描寫,表達了詩人對即將離別的感慨。詩中「金卮影落懸崖月」一句,巧妙地將宴會的奢華與自然的壯美結合,展現了詩人對美好時光的珍惜。末句「回首巖前跡已稀」則透露出對過往時光的留戀和對未來的不確定感,情感真摯,意境深遠。

李學一

李學一,字萬卿,號文軒。歸善(今廣東惠陽)人。明世宗嘉靖三十七年(一五五八)舉人,明穆宗隆慶二年(一五六八)進士,選庶吉士。散館,授刑科給事中。歷任湖廣參議、貴州提學副使。清溫汝能《粵東詩海》卷三四、吳道鎔《廣東文徵作者考》卷四有傳。李學一詩,以張友仁一九四八年手抄本《文軒公集》爲底本。 ► 59篇诗文