和陶詩勸農

惟農之業,可以恆久。 賢者避世,亦惟耕耦。 嗟爾士女,盡力南畝。 租稅莫逃,勿爲遊手。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 恆久:長久不變。
  • 避世:隱居不問世事。
  • 耕耦:耕作,指從事農業勞動。
  • 士女:指男女。
  • 南畝:田地,泛指農田。
  • 租稅:田賦和各種捐稅的總稱。
  • 遊手:閒散無事,不務正業。

翻譯

農業這個行業,能夠長久持續。 賢明的人隱居,也只是從事耕作。 唉,你們這些男女,要盡力在田地裏勞作。 不要逃避租稅,不要成爲遊手好閒的人。

賞析

這首詩強調了農業的重要性,並鼓勵人們勤勞耕作,不要逃避應盡的義務。詩中,「惟農之業,可以恆久」一句,直接點明瞭農業的穩定性和持久性,是社會的基礎。後文通過對比賢者與普通人的生活選擇,進一步強調了耕作的重要性。最後,詩人告誡人們要盡責納稅,不要遊手好閒,體現了對社會責任的重視。整首詩語言簡練,意義深遠,是對農業勞動和公民責任的讚美與倡導。

李賢(原德)

明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。 ► 326篇诗文