奉和崔中丞使君論李侍御萼登爛柯山宿石橋寺效小謝體

常愛謝公郡,幽期願相從。 果回青驄臆,共躡玄仙蹤。 靈境若髣髴,爛柯思再逢。 飛樑丹霞接,古局蒼苔封。 往想冥昧理,誰親冰雪容。 蕙樓聳空界,蓮宇開中峯。 昔化沖虛鶴,今藏護法龍。 雲窺香樹沓,月見色天重。 永夜寄岑寂,清言滌心胸。 盛遊千年後,書在巖中鬆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和(fèng hé):應和別人的詩或文章。
  • 崔中丞使君:指崔中丞,使君是對州郡長官的尊稱。
  • 李侍御萼:李萼,侍御是官職名。
  • 爛柯山:山名,傳說中仙人爛柯的地方。
  • 小謝:指南朝宋詩人謝靈運。
  • 幽期:隱祕的約會。
  • 青驄臆(qīng cōng yì):青驄,青白色的馬;臆,胸。
  • (niè):追隨。
  • 玄仙蹤:玄妙的仙人蹤跡。
  • 髣髴(fǎng fú):彷彿,似乎。
  • 飛樑:飛跨的橋樑。
  • 丹霞:紅色的雲霞。
  • 古局:古老的棋局。
  • 蒼苔封:被蒼苔覆蓋。
  • 冥昧理:深奧難明的道理。
  • 冰雪容:清冷如冰雪的容顏。
  • 蕙樓:香草裝飾的樓閣。
  • 空界:佛教用語,指空曠無物的境界。
  • 蓮宇:蓮花形的佛寺。
  • 沖虛鶴:飛向虛空的鶴。
  • 護法龍:守護佛法的龍。
  • 香樹:散發香氣的樹。
  • 色天重:色彩斑斕的天空。
  • 岑寂(cén jì):寂靜。
  • 清言:清雅的言談。
  • 滌心胸:洗滌心靈。
  • 盛遊:盛大的遊歷。
  • 巖中鬆:岩石間的松樹。

翻譯

我一直喜愛謝公郡的風景,渴望能與崔中丞使君一同隱祕地相約前往。果然,我們回望青驄馬的胸膛,共同追隨那玄妙的仙人蹤跡。靈境彷彿就在眼前,我渴望再次遇見爛柯山的仙境。飛跨的橋樑連接着丹霞,古老的棋局被蒼苔覆蓋。我思考着深奧難明的道理,誰又能親近那清冷如冰雪的容顏?香草裝飾的樓閣聳立在空曠的境界中,蓮花形的佛寺坐落在中峯之上。昔日飛向虛空的鶴,如今成了守護佛法的龍。雲霧繚繞着香樹,月光映照着色彩斑斕的天空。在這永夜的寂靜中,我寄託着思緒,清雅的言談洗滌着我的心靈。千年之後,我們的盛大遊歷將成爲歷史,而書卷將留在岩石間的松樹之中。

賞析

這首作品是皎然對崔中丞使君和李侍御萼的應和之作,詩中充滿了對仙境的嚮往和對自然美景的讚美。通過描繪爛柯山的靈境、飛樑丹霞、古局蒼苔等意象,詩人展現了一幅超脫塵世的仙境畫卷。詩中「靈境若髣髴,爛柯思再逢」等句,表達了對仙境的渴望和對往昔的懷念。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對自然和仙境的無限嚮往與追求。

僧皎然

僧皎然

僧皎然,生卒年不詳,湖州人,俗姓謝,字清晝,是中國山水詩創始人謝靈運的後代,是唐代最有名的詩僧、茶僧。南朝謝靈運十世孫。活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》爲當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閒淡,多爲贈答送別、山水遊賞之作。在《全唐詩》編其詩爲815·821共7卷,他爲後人留下了470首詩篇,在文學、佛學、茶學等許多方面有深厚造詣,堪稱一代宗師。 ► 485篇诗文