奉和崔中丞使君論李侍御萼登爛柯山宿石橋寺效小謝體
常愛謝公郡,幽期願相從。
果回青驄臆,共躡玄仙蹤。
靈境若髣髴,爛柯思再逢。
飛樑丹霞接,古局蒼苔封。
往想冥昧理,誰親冰雪容。
蕙樓聳空界,蓮宇開中峯。
昔化沖虛鶴,今藏護法龍。
雲窺香樹沓,月見色天重。
永夜寄岑寂,清言滌心胸。
盛遊千年後,書在巖中鬆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉和(fèng hé):應和別人的詩或文章。
- 崔中丞使君:指崔中丞,使君是對州郡長官的尊稱。
- 李侍御萼:李萼,侍御是官職名。
- 爛柯山:山名,傳說中仙人爛柯的地方。
- 小謝:指南朝宋詩人謝靈運。
- 幽期:隱祕的約會。
- 青驄臆(qīng cōng yì):青驄,青白色的馬;臆,胸。
- 躡(niè):追隨。
- 玄仙蹤:玄妙的仙人蹤跡。
- 髣髴(fǎng fú):彷彿,似乎。
- 飛樑:飛跨的橋樑。
- 丹霞:紅色的雲霞。
- 古局:古老的棋局。
- 蒼苔封:被蒼苔覆蓋。
- 冥昧理:深奧難明的道理。
- 冰雪容:清冷如冰雪的容顏。
- 蕙樓:香草裝飾的樓閣。
- 空界:佛教用語,指空曠無物的境界。
- 蓮宇:蓮花形的佛寺。
- 沖虛鶴:飛向虛空的鶴。
- 護法龍:守護佛法的龍。
- 香樹:散發香氣的樹。
- 色天重:色彩斑斕的天空。
- 岑寂(cén jì):寂靜。
- 清言:清雅的言談。
- 滌心胸:洗滌心靈。
- 盛遊:盛大的遊歷。
- 巖中鬆:岩石間的松樹。
翻譯
我一直喜愛謝公郡的風景,渴望能與崔中丞使君一同隱祕地相約前往。果然,我們回望青驄馬的胸膛,共同追隨那玄妙的仙人蹤跡。靈境彷彿就在眼前,我渴望再次遇見爛柯山的仙境。飛跨的橋樑連接着丹霞,古老的棋局被蒼苔覆蓋。我思考着深奧難明的道理,誰又能親近那清冷如冰雪的容顏?香草裝飾的樓閣聳立在空曠的境界中,蓮花形的佛寺坐落在中峯之上。昔日飛向虛空的鶴,如今成了守護佛法的龍。雲霧繚繞着香樹,月光映照着色彩斑斕的天空。在這永夜的寂靜中,我寄託着思緒,清雅的言談洗滌着我的心靈。千年之後,我們的盛大遊歷將成爲歷史,而書卷將留在岩石間的松樹之中。
賞析
這首作品是皎然對崔中丞使君和李侍御萼的應和之作,詩中充滿了對仙境的嚮往和對自然美景的讚美。通過描繪爛柯山的靈境、飛樑丹霞、古局蒼苔等意象,詩人展現了一幅超脫塵世的仙境畫卷。詩中「靈境若髣髴,爛柯思再逢」等句,表達了對仙境的渴望和對往昔的懷念。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對自然和仙境的無限嚮往與追求。