送杜元穎

· 元稹
江上五年同送客,與君長羨北歸人。 今朝又送君先去,千里洛陽城裏塵。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元稹:唐代著名詩人,與白居易並稱「元白」。
  • 杜元穎:唐代官員,元稹的朋友。
  • 北歸人:指返回北方的人。
  • 洛陽:唐代東都,位於今河南省。

翻譯

我們曾在江邊五年間共同送別客人,那時我與你總是羨慕那些能北歸的人。 今天我又在這裏送你先走,你將前往千里之外的洛陽城,那裏的塵土將見證你的足跡。

賞析

這首詩是元稹送別好友杜元穎的作品,表達了詩人對友人的深情和不捨。詩中「江上五年同送客」一句,既展現了兩人深厚的友情,也透露出詩人對過往時光的懷念。後兩句則直接抒發了詩人對友人離去的惋惜和對洛陽的遙遠嚮往。整首詩語言簡練,情感真摯,通過對比「同送客」與「又送君」的情景,加深了離別的哀愁,展現了詩人對友情的珍視和對未來的無限遐想。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文