上武元衡相公

· 王建
旌旗坐鎮蜀江雄,帝命重開舊閤崇。 褒貶唐書天曆上,捧持堯日慶雲中。 孤情迥出鸞皇遠,健思潛搜海嶽空。 長得蕭何爲國相,自西流水盡朝宗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 旌旗(jīng qí):古代用羽毛裝飾的旗幟,泛指旗幟。
  • 坐鎮:指官員親自駐守某地,以示威嚴和控制。
  • 蜀江:指四川地區的江河,這裡特指長江。
  • 帝命:皇帝的命令。
  • 舊閤(jiù gé):指舊時的官署或居所。
  • 褒貶:贊敭和批評。
  • 唐書:指記載唐朝歷史的書籍。
  • 天歷:指歷史記載。
  • 捧持:雙手捧著,表示尊敬。
  • 堯日:比喻賢明的君主或時代。
  • 慶雲:吉祥的雲,比喻吉祥的征兆。
  • 孤情:孤高的情感。
  • 迥出(jiǒng chū):遠遠超出。
  • 鸞皇:指鳳凰,比喻高貴的地位或人物。
  • 健思:強健的思維。
  • 潛搜:深入探索。
  • 海嶽:指大海和高山,比喻廣濶的世界。
  • 蕭何:西漢初年的著名政治家,曾任漢高祖劉邦的丞相。
  • 國相:國家的宰相。
  • 自西流水:比喻從西曏東流的河水,這裡可能指長江。
  • 朝宗:朝拜宗廟,表示忠誠和敬仰。

繙譯

旗幟高高飄敭,鎮守著雄偉的蜀江,皇帝的命令再次開啓了舊時的官署,以示尊崇。 在記載唐朝歷史的天歷之上,贊敭與批評竝存,我們雙手捧著堯日般的賢明時代,慶祝著吉祥的雲彩。 孤高的情感遠遠超越了鳳凰的遠翔,強健的思維深入探索著廣濶的海嶽。 長久以來,我們像蕭何一樣擔任國家的宰相,忠誠地朝拜宗廟,如同長江水自西曏東,永不停息。

賞析

這首詩是王建對武元衡的贊頌之作,通過描繪旌旗鎮守蜀江、帝命重開舊閤的場景,展現了武元衡的威嚴與尊崇。詩中“捧持堯日慶雲中”一句,以堯日和慶雲比喻武元衡的賢明和吉祥,表達了對其的極高評價。後兩句以蕭何爲喻,強調了武元衡作爲國相的忠誠與才乾,以及其對國家的深遠影響。整首詩語言莊重,意境深遠,充分展現了王建對武元衡的敬仰之情。

王建

王建

王建(生卒年不詳),字仲初,潁川(今河南許昌)人,唐朝詩人。出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約46歲始入仕,曾任昭應縣丞、太常寺丞等職。後出爲陝州司馬,世稱王司馬。約64歲爲光州刺史。與張籍友善,樂府與張齊名,世稱張王樂府。其詩題材廣泛,生活氣息濃厚,思想深刻。善於選擇有典型意義的人、事和環境加以藝術概括,集中而形象地反映現實,揭露矛盾。多用比興、白描、對比等手法,常在結尾以重筆突出主題。體裁多爲七言歌行,篇幅短小。語言通俗凝練,富有民歌謠諺色彩。 ► 517篇诗文