(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迢遙:tiáo yáo,遙遠。
- 若爲:如何,怎樣。
- 翻作:反而成爲。
- 路岐:岔路,比喻人生的選擇或分岔。
- 別館:別墅,別處的館舍。
- 琴徒語:彈琴的人在說話,指琴聲中似乎有人在交談。
- 前洲:前面的沙洲。
- 鶴自羣:鶴獨自成羣,形容鶴的孤高。
翻譯
山巒遙遠,超出了意料,清風再次吹拂着你。 如何能在這片土地上,反而成了人生的分岔路口。 別館中,琴聲似乎在低語,前方的沙洲上,鶴兒獨自成羣。
賞析
這首作品描繪了夏日江邊的清涼景象,通過「迢遙山意外」和「清風又對君」表達了遠離塵囂的寧靜與愜意。詩中「若爲於此地,翻作路岐分」寓意深刻,暗示了人生選擇與境遇的轉變。後兩句「別館琴徒語,前洲鶴自羣」則通過琴聲與鶴羣的描繪,進一步以景抒情,展現了詩人超然物外、自得其樂的心境。