(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西山:指長安城西的山。
- 夏雪消:夏天雪融化。
- 江勢東南瀉:江水向東南方向奔流。
- 風波高若天:風浪高得像天空一樣。
- 灩澦(yàn yù):灩澦堆,長江三峽中的一塊巨石,位於白帝城下。
- 低於馬:比馬還要低。
- 黃牛:指黃牛峽,長江三峽之一。
- 白帝:指白帝城,位於長江三峽的入口處。
- 濟川者:渡江的人。
翻譯
西山的夏雪已經融化,江水向東南方向奔流。 風浪高得像天空一樣,灩澦堆的巨石比馬還要低。 正被黃牛峽的旋渦困擾,難以期待白帝城的平靜。 我在平地上行走,卻爲渡江的人感到擔憂。
賞析
這首詩描繪了夏天西山雪消、江水奔流的景象,以及長江三峽的險峻。通過對比自己在平地行走與渡江者的處境,表達了詩人對自然力量的敬畏和對他人安危的關切。詩中「風波高若天,灩澦低於馬」形象地描繪了江水的洶涌和灩澦堆的險峻,增強了詩歌的視覺衝擊力和情感表達。