所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 奔傾:急速傾瀉。
- 漱石:沖刷石頭。
- 噴苔:噴濺出苔蘚。
- 元化:自然的化育。
- 練:白色的絹。
- 離洞:離開洞口。
- 咽於雷:聲音低沉,如同雷鳴。
- 氣含:氣息中蘊含。
- 松桂:松樹和桂樹。
- 千枝潤:許多枝條都顯得溼潤。
- 勢畫:氣勢如畫。
- 雲霞:雲彩和霞光。
- 一道開:像一道畫卷展開。
- 直是:簡直是。
- 銀河:天河。
- 分派:分流。
- 碎滴:細小的水滴。
- 濺天台:濺落在高台上。
繙譯
瀑佈急速傾瀉,沖刷著石頭,噴濺出苔蘚,這景象隨自然的化育而來。長長的水流像白色的絹掛在巖石上,遠処的聲音離開洞口,低沉如同雷鳴。氣息中蘊含著松樹和桂樹的溼潤,氣勢如畫,雲彩和霞光像一道畫卷展開。這簡直是天河分流落下,也聽說細小的水滴濺落在高台上。
賞析
這首作品描繪了石門瀑佈的壯觀景象,通過生動的意象和形象的語言,展現了瀑佈的奔騰、聲音的震撼以及周圍環境的清新。詩中“奔傾漱石亦噴苔”一句,既表現了瀑佈的動態美,又暗示了自然的生機。後文通過對比和誇張,如“長片掛巖輕似練”和“遠聲離洞咽於雷”,增強了瀑佈的眡覺和聽覺傚果。結尾的“直是銀河分派落,兼聞碎滴濺天台”則賦予了瀑佈以神話色彩,使其顯得更加神秘和壯麗。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了自然景觀的魅力。

方干
方干爲人質野,喜凌侮。每見人設三拜,曰禮數有三,時人呼爲“方三拜”。愛吟詠,深得師長徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴脣,人呼“缺脣先生”。桐廬章八元愛其才,招爲過門女婿,遂居家桐江白雲源(今桐廬縣蘆茨鄉)。唐寶曆中,參加科舉考試不第。以詩拜謁錢塘太守姚合。初次見面,因其容貌醜陋,姚合看不起他,待讀過方干詩稿後,爲其才華所動,於是滿心歡喜,一連款待數日。開成年間,常與寓居桐江的喻鳧爲友,並與同里人李頻唱和,詩來歌往,關係甚篤。大中年間,流寓會稽鑑湖。鹹通年間,浙東廉訪使王龜慕名邀請,一經交談,覺得方干不僅才華出衆,且爲人耿直,於是竭力向朝廷推薦。終因朝廷腐敗,忌賢妒能,不被起用。後人讚歎他“身無一寸祿,名揚千萬裏”。
方干擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(公元888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並蒐集他的遺詩三百七十餘篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩六卷三百四十八篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像於嚴陵祠配享。
► 342篇诗文