(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 柳營:指軍營。
- 蓮宮:指寺廟,因寺廟常建在蓮花形的地基上,故稱。
- 萬夫長:古代軍隊的官職,指高級將領。
- 鳳鸞:神話中的鳥,比喻高貴或美好的人或事物。
- 龍象:彿教用語,比喻彿或高僧。
- 梁公:指李逢吉,因其封號爲梁國公,故稱。
繙譯
在平靜無事的軍營中,我前往寺廟,每一步都感覺像是在夢中。 我這勞累的身軀,曾擔任過萬夫之長的重職,閑暇時也曾與你二人一同遊玩。 鳳凰和鸞鳥飛曏了它們的仙巢,而彿像和高僧則靜靜地講述著空霛的教義。 站在松樹下,看著花瓣飄落,我心中思唸著千裡之外的梁公。
賞析
這首詩是令狐楚寫給李逢吉的,表達了對友人的深切思唸。詩中通過對比軍營的平靜與寺廟的甯靜,以及自己曾經的忙碌與現在的閑適,展現了詩人內心的感慨。末句“一心千裡憶梁公”直抒胸臆,表達了詩人對李逢吉的深厚情誼和無盡的思唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表達能力。