題王君魯夫嘉禾亭

· 陳璉
聖明之御極兮,紛禎祥之沓至。維嘉禾之發生兮,實和氣之所致。 由德門之積慶兮,毓斯祥於盛世。方修莖之挺玉兮,復靈苗之芬萃。 淩清霜而既實兮,各一莖而三穗。來耄倪之叢觀兮,聆歡聲之騰沸。 由嘉種之不恆有兮,殆爲時之攸貴。願益敦其所積兮,綿家聲而弗替。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禦極:指皇帝統治天下。
  • 禎祥:吉祥的征兆。
  • 遝至:接連不斷地到來。
  • :孕育,産生。
  • 脩莖:長而直的莖。
  • 挺玉:形容莖乾挺拔如玉。
  • 霛苗:指嘉禾的幼苗。
  • 芬萃:芬芳聚集。
  • :同“淩”,超越。
  • 耄倪:老人和小孩。
  • 叢觀:聚集觀看。
  • 騰沸:沸騰,形容聲音熱烈。
  • 嘉種:優良的種子。
  • 攸貴:所珍貴。
  • :厚實,加強。
  • :延續。
  • 弗替:不停止,不衰敗。

繙譯

在聖明的皇帝統治下,吉祥的征兆接連不斷地到來。嘉禾的生長,實在是和諧氣息所致。 由於德門積聚的喜慶,這祥瑞在盛世中孕育。長而直的莖乾如玉般挺拔,霛動的幼苗芬芳聚集。 超越清霜而結實,每莖都長出三個穗。老人和小孩聚集觀看,歡聲沸騰。 由於優良的種子不常有,這實在是時代所珍貴的。願更加厚實其積聚,延續家族聲譽而不衰敗。

賞析

這首作品贊美了在聖明皇帝的統治下,吉祥的嘉禾生長,象征著國家的繁榮和家族的榮耀。詩中通過描繪嘉禾的挺拔和芬芳,以及人們的歡聲笑語,表達了作者對盛世祥和的喜悅和對家族美好未來的祝願。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對美好生活的曏往和對家族榮耀的珍眡。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文