(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉憲:明代對監察御史的別稱。
- 大參:明代對參政的別稱。
- 石屋:指形狀像屋子的石頭或石洞。
- 洞天:道教中指神仙居住的名山勝境。
- 林下:樹林之下,指幽靜之地。
- 空中孤鶴:在空中飛翔的孤獨的鶴。
- 蒼煙:青色的煙霧,常用來形容山間的雲霧。
- 青山社:可能指隱居山林的社團或組織。
- 陶彭澤:指東晉詩人陶淵明,因其曾任彭澤令。
- 葛稚川:指東晉道士葛洪,字稚川。
- 丹竈砂:煉丹用的爐竈和砂石。
- 曲江:地名,位於今陝西省西安市。
- 潦倒:形容心情沮喪,意志消沉。
翻譯
長長的松樹覆蓋了十里的山路,我們盤旋而上,來到了隱藏在石洞中的古老仙境。樹林下的僧人們悠閒地度過白日,空中有一隻孤獨的鶴飛翔在青煙之中。青山之中,我們彷彿加入了陶淵明的隱居社團,又像是遇到了葛洪煉丹的爐竈和砂石。最讓人喜愛的是在曲江的花叢中與友人相伴,我們在白雲邊上,心情沮喪地共飲一樽酒。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人在秋日一同遊覽石屋洞天的情景。詩中,「長鬆十里路盤旋」一句,既展現了山路的曲折,又暗示了仙境的幽深。通過「林下諸僧閒白日,空中孤鶴下蒼煙」的對比,詩人表達了對隱逸生活的嚮往和對世俗的疏離感。結尾處的「一樽潦倒白雲邊」,則透露出詩人對現實生活的無奈和對超脫境界的渴望。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了詩人對自然與超脫生活的嚮往。