(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 肩輿(jiān yú):古代的一種轎子,由人扛着行走。
- 投閒(tóu xián):閒暇時來到。
- 駐驂(zhù cān):停下馬車。驂,古代指駕在車兩旁的馬。
- 落景(luò jǐng):夕陽的景色。
- 澄潭(chéng tán):清澈的潭水。
- 遠岫(yuǎn xiù):遠處的山巒。
- 空翠(kōng cuì):形容山色蒼翠,空靈。
- 鬱藍(yù lán):深藍色,形容天空的顏色。
- 茗椀(míng wǎn):茶碗,椀同「碗」。
- 幽探(yōu tàn):深入探尋幽靜之處。
翻譯
我很久沒有乘坐肩輿來到城南了,今天趁着閒暇,停下了馬車。 靠近水邊的亭臺最適合觀賞夕陽,隔着籬笆,花竹映照在清澈的潭水中。 窗外的遠山呈現出一片空靈的翠色,雨後的天空正是一片深藍。 我真想帶着家人一同隱居於此,點上香爐,品着茶,深入探尋這幽靜之地。
賞析
這首作品描繪了夏日城南別業的寧靜與美景,通過「肩輿」、「駐驂」等詞語展現了詩人的閒適心情。詩中「近水亭臺」、「隔籬花竹」等意象生動地勾勒出一幅自然與人文和諧共存的畫面。尾聯表達了詩人對隱居生活的嚮往,體現了對自然與寧靜生活的深切渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的追求和對自然的熱愛。