白雁

黃蘆飄朔氣,白雁度江皋。 玉塞傳書遠,銀河結陣高。 秋霜凌競翮,明月妒奇毛。 莫向徵人婦,樓頭五夜號。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朔氣:北方的寒氣。
  • 江臯:江邊的高地。
  • 玉塞:指邊塞,古代常以玉門關代指邊塞。
  • 銀河:這裡比喻白雁飛行的隊形如銀河般壯觀。
  • 結陣:指雁群飛行時排列的隊形。
  • 淩競翮:淩,超越;競,競爭;翮,鳥的翅膀。這裡形容白雁振翅高飛,競相超越。
  • 明月妒奇毛:明月嫉妒白雁的美麗羽毛。奇毛,指白雁的羽毛。
  • 五夜:指五更,即天快亮的時候。

繙譯

北方的寒氣中,黃蘆隨風飄搖,白雁飛過江邊的高地。 它們從遙遠的邊塞傳遞書信,飛行的隊形如銀河般高遠壯觀。 鞦霜中,它們振翅高飛,競相超越,明亮的月光嫉妒它們美麗的羽毛。 不要曏遠征人的妻子,在樓頭五更時分啼叫,增添她的憂愁。

賞析

這首作品描繪了白雁在鞦天的景象,通過“黃蘆飄朔氣”和“白雁度江臯”的對比,展現了北方的荒涼與白雁的優雅。詩中“玉塞傳書遠”和“銀河結陣高”運用了象征和比喻,表達了白雁的遠行和壯觀的飛行隊形。後兩句“鞦霜淩競翮,明月妒奇毛”則通過擬人手法,賦予了白雁以生命力和美感,同時也透露出一種孤獨和淒涼的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對遠行者的思唸和對自然美的贊美。

陳鳴陽

陳鳴陽,南海人。萬言子。明神宗萬曆間諸生。事見清道光《廣東通志》卷二八一。 ► 13篇诗文