夜坐

小坐欲更闌,齋虛神自閒。 風開檐際幕,月度水南山。 寒角城雲滿,夜漁江火還。 一尊如有待,聞雁獨憑闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 更闌(gēng lán):夜深。
  • 齋虛:指清靜的居室。
  • 神自閒:心神自在,不感到拘束。
  • 風開:風吹開。
  • 檐際幕:屋檐邊的簾幕。
  • 月度:月亮移動。
  • 水南山:水南邊的山。
  • 寒角:寒冷的號角聲。
  • 城雲:城上的雲。
  • 夜漁:夜間捕魚。
  • 江火:江上的漁火。
  • 一尊:一杯酒。
  • 有待:有所期待。
  • 聞雁:聽到雁的叫聲。
  • 獨憑闌:獨自倚靠在欄杆上。

翻譯

夜晚靜坐,時間已深,我在清靜的居室中感到心神自在。風吹開了屋檐邊的簾幕,月亮緩緩移動過水南邊的山。寒冷的號角聲在城上的雲中迴盪,夜晚捕魚的江火依舊亮着。我舉起一杯酒,似乎在期待着什麼,聽到雁的叫聲,我獨自倚靠在欄杆上。

賞析

這首作品描繪了一個靜夜中的孤獨場景,通過細膩的自然描寫和內心感受,展現了詩人在深夜中的寧靜與期待。詩中「風開檐際幕,月度水南山」以自然景象映襯出詩人的心境,而「一尊如有待,聞雁獨憑闌」則表達了詩人對未知的期待和孤獨的情感。整體語言凝練,意境深遠,表達了詩人對夜晚的獨特感受。

陳公綸的其他作品