次韻奉答李方伯介軒潮連見寄

姓名秋榜忝同鄉,四十年來守故常。 拄地撐天吾亦有,一莖青玉過眉長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:按照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
  • 奉答:敬辭,回答別人的贈詩。
  • 方伯:古代對一州諸侯之長的稱呼。
  • 介軒:李方伯的字。
  • 潮連:地名,可能是指潮州一帶。
  • 秋榜:科舉時代秋試後所發的榜,也稱「桂榜」。
  • :謙辭,表示自己有愧於,常用在別人面前稱自己的名次或地位。
  • 同鄉:來自同一個地方的人。
  • 四十年來:指作者已經活了四十年。
  • 守故常:保持舊有的習慣或狀態。
  • 拄地撐天:形容有支撐天地的力量。
  • 一莖青玉:比喻詩中的筆,形容其高潔、堅硬。
  • 過眉長:形容筆的長度,也暗喻詩才高超。

翻譯

我與你在秋天的科舉榜單上同爲同鄉,四十年來我一直保持着舊有的習慣。 我也有支撐天地的力量,我的筆就像一枝青玉,長過眉毛,象徵着我的詩才。

賞析

這首詩是陳獻章對李方伯贈詩的迴應。詩中,陳獻章首先回憶了與李方伯在科舉考試中的同鄉之誼,表達了對這份情誼的珍視。接着,他自謙地提到自己四十年來一直保持舊有的狀態,沒有太多變化。最後兩句詩,陳獻章以「拄地撐天」自喻,表達了自己堅定的意志和力量,同時用「一莖青玉過眉長」來形容自己的筆,既顯示了他的自信,也暗含了對詩才的自豪。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對自我才能的肯定。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文