會同寅賞蓮花分韻得通字
靈根來從太華峯,阿誰移入盆池中。曲欄低護馮夷宮,碧波恍與銀潢通。
祝融秉令花正紅,景象清勝濂溪同。晝長淡淡來香風,高堂靜坐心神融。
蔣君設宴邀羣公,衣冠騰集人中雄。瓊漿滿引醉碧筒,分題賦詠興無窮。
況今九五飛真龍,同寅佐理期協恭。邊鄙無虞百穀豐,坐令四海歌時雍,對花宴賞常相從。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 會同寅:指同僚聚會。
- 分韻:古代文人聚會時,按照指定的韻腳作詩。
- 靈根:指蓮花的根。
- 太華峯:華山的別稱。
- 阿誰:誰。
- 馮夷宮:神話中水神馮夷的宮殿,這裏指水池。
- 銀潢:銀河。
- 祝融:火神,這裏指夏天。
- 濂溪:指宋代理學家周敦頤,他曾寫有著名的《愛蓮說》。
- 瓊漿:美酒。
- 碧筒:指用荷葉製成的酒器。
- 九五:指帝王。
- 真龍:指皇帝。
- 同寅:同僚。
- 協恭:和諧恭敬。
- 邊鄙:邊遠地區。
- 無虞:無憂。
- 百穀:各種穀物。
- 時雍:和諧安寧。
翻譯
蓮花的根來自太華山峯,是誰將它移栽到這盆池之中。彎曲的欄杆低低地環繞着水池,彷彿與天上的銀河相連。 夏天火神祝融掌管時節,蓮花正紅,景象清幽勝過濂溪的蓮花。白天長長,淡淡的香氣隨風而來,坐在高堂中,心情寧靜而融合。 蔣君設宴邀請衆位同僚,衣冠楚楚的人羣中,英才聚集。美酒滿溢,醉意中用荷葉杯飲酒,分韻作詩,興致無窮。 何況當今皇帝如真龍飛翔,同僚們共同輔佐,期望和諧恭敬。邊遠地區無憂,各種穀物豐收,使得四海之內都歌頌這和諧安寧的時代,我們常在蓮花宴會上相聚。
賞析
這首作品描繪了夏日蓮花盛開的景象,以及同僚間宴飲賦詩的歡樂場景。詩中,「靈根來從太華峯」一句,既讚美了蓮花的清雅,又暗含了對高潔品格的嚮往。通過「曲欄低護馮夷宮」和「碧波恍與銀潢通」的描繪,營造出一種超凡脫俗的意境。後文提及的宴會場景,不僅展現了文人雅集的熱鬧,也體現了作者對和諧社會的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對美好生活的讚美和對理想社會的憧憬。