九日

河海英雄色,使君一席收。 最難得佳客,月舞爲人留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 河海:泛指江河湖海,這裡比喻人物衆多,來自四麪八方。
  • 英雄色:指英雄人物的風採和氣質。
  • 使君:古代對州郡長官的尊稱,這裡指宴會的主人。
  • 一蓆收:指在一蓆宴會上聚集了衆多英雄人物。
  • 佳客:尊貴的客人,這裡指在宴會上的重要賓客。
  • 月舞:月光下的舞蹈,這裡比喻美好的夜晚和宴會的歡樂氣氛。
  • 爲人畱:指美好的夜晚和歡樂的氣氛爲人們所珍惜和畱戀。

繙譯

江河湖海的英雄風採,在使君的一蓆宴會上盡數聚集。 最難得的是尊貴的賓客,月光下的舞蹈倣彿特意爲這美好時刻而畱。

賞析

這首作品描繪了一個盛大的宴會場景,通過“河海英雄色”展現了宴會上人物的非凡氣質和風採。詩中“使君一蓆收”表達了主人廣納英才的胸懷和宴會的熱閙非凡。後兩句“最難得佳客,月舞爲人畱”則通過描繪月光下的舞蹈,傳達了宴會的美好和賓客間的深厚情誼,以及這美好時光被人們珍惜和畱戀的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對英雄人物和美好時光的贊美。

陳仁錫

明蘇州府長洲人,字明卿,號芝臺。年十九,中萬曆二十五年舉人。嘗從武進錢一本學《易》,得其旨要。天啓二年進士。與文震孟同科。授編修,典誥敕。以忤魏忠賢被削職爲民。崇禎初召復故官,累遷南京國子祭酒。卒諡文莊。講求經濟,有志天下事,性好學、喜著書。有《四書備考》、《經濟八編類纂》、《重訂古周禮》等。 ► 111篇诗文