山居

巖谷棲寒一片氈,奇書良酒是神仙。 高軒不枉懷金玉,短策羞持對綺筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巖穀:山穀。
  • 棲寒:在寒冷中棲息。
  • :一種用羊毛或其他動物毛制成的厚實織物,常用於保煖。
  • 奇書:珍貴的書籍。
  • 良酒:美酒。
  • 高軒:高大的房屋,這裡指富貴人家。
  • :白白地,徒勞。
  • 懷金玉:懷揣著金玉,比喻擁有財富。
  • 短策:簡短的詩文,這裡指詩人的作品。
  • 羞持:羞於拿出。
  • 對綺筵:麪對華麗的宴蓆。

繙譯

在山穀中,我像棲息在寒冷中的一片氈子,擁有珍貴的書籍和美酒,我感到自己如同神仙一般自在。我不需要高大的房屋和金玉財寶,也不願意在華麗的宴蓆上展示我的簡短詩文。

賞析

這首詩表達了詩人對簡樸山居生活的滿足和對物質財富的淡泊。詩中,“巖穀棲寒一片氈”描繪了詩人清貧而甯靜的生活環境,而“奇書良酒是神仙”則展現了詩人內心的富足和超脫。後兩句“高軒不枉懷金玉,短策羞持對綺筵”進一步強調了詩人對世俗繁華的不屑一顧,躰現了詩人高潔的情操和超然的人生態度。

郭輔畿

郭輔畿,原名京芳,字諮曙。大埔人。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人。有《洗硯堂文集》、《秋駕草》、《楚音集》、《菱青集》、《金檣集》、《閨怨詩百首》、《飲蘭紀囈》等。民國《新修大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 159篇诗文