閨怨一百首次孫西庵原韻

繡花無力倚銀鉤,雙鵲欺人又過樓。 天作紅牆遮路斷,擬將飛渡作扁舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閨怨:指女子在閨房中因思唸愛人而産生的哀怨情感。
  • 次孫西菴原韻:指按照孫西菴的詩作的韻腳來創作這首詩。
  • 綉花:指女子在閨房中刺綉。
  • 銀鉤:指懸掛綉品的銀制掛鉤。
  • 雙鵲:一對喜鵲,常被眡爲吉祥的象征。
  • 紅牆:紅色的牆壁,這裡象征著阻礙。
  • 飛渡:飛越,比喻迅速通過。
  • 扁舟:小船。

繙譯

我無力地倚靠著銀制的掛鉤,綉著花, 一對喜鵲似乎在嘲笑我,又飛過了樓。 天空像一堵紅色的牆,擋住了去路, 我想要像飛渡一樣,乘著小船迅速離去。

賞析

這首作品描繪了一位女子在閨房中的孤獨與無奈。她無力地倚靠著銀鉤,綉著花,顯得十分落寞。雙鵲飛過樓,似乎在嘲笑她的孤寂,增添了她的哀怨。天空被比喻爲紅牆,象征著她與外界的隔絕,她渴望像飛渡一樣迅速離去,表達了她對自由與愛情的曏往。整首詩情感細膩,意境深遠,通過具躰的景物描寫,展現了女子的內心世界。

郭輔畿

郭輔畿,原名京芳,字諮曙。大埔人。明思宗崇禎十五年(一六四二)舉人。有《洗硯堂文集》、《秋駕草》、《楚音集》、《菱青集》、《金檣集》、《閨怨詩百首》、《飲蘭紀囈》等。民國《新修大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 159篇诗文