依韻答周太守瑛見寄

白馬山前雪滿扉,隔江雲樹晚依微。 津頭日日行人過,不見長安舊布衣。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 依韻:按照原詩的韻腳作詩。
  • 見寄:看到寄來的詩。
  • 白馬山:山名,具體位置不詳。
  • :門。
  • 津頭:渡口。
  • 長安:古都名,今西安,常用來指代京城或朝廷。
  • 布衣:平民,這裏指未得功名的人。

翻譯

白馬山前的雪覆蓋了家門,江對岸的雲樹在傍晚顯得模糊不清。 渡口每天都有行人來來往往,卻再也見不到那些曾在長安的平民舊友。

賞析

這首作品通過描繪白馬山前的雪景和江對岸的模糊樹影,營造了一種孤寂和懷舊的氛圍。詩中「津頭日日行人過」一句,既表現了渡口的繁忙,也暗含了詩人對過往時光的懷念。末句「不見長安舊布衣」則直接表達了對舊日長安平民生活的懷念,以及對那些未能得志的舊友的思念。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對往昔的無限眷戀和對現實的淡淡哀愁。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文