燈夜記言

經過坊曲女成羣,獨掩金鋪坐憶君。 滅燭休燈人寢後,隔牆猶有笑聲聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燈夜:指元宵節夜晚,人們點燈慶祝。
  • 坊曲:指街道和小巷。
  • 金鋪:指華麗的門扉。
  • :關閉。
  • 金鋪:這裡指門。
  • 休燈:熄滅燈火。
  • :睡覺。

繙譯

在元宵節的夜晚,街道小巷中女子成群,我獨自關閉了華麗的門扉,坐著思唸你。熄滅了燈火,人們都已入睡後,我還能聽到隔牆傳來的歡笑聲。

賞析

這首作品描繪了元宵夜的景象,通過對比熱閙的街景與詩人孤獨的內心,表達了深切的思唸之情。詩中“獨掩金鋪坐憶君”一句,既展現了詩人的孤寂,也透露出對遠方之人的深情。後兩句則通過聲音的描寫,增強了詩的氛圍感,使讀者能感受到詩人內心的孤寂與外界的喧囂形成鮮明對比。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文