白山茶插髻甚可觀因書二絕

第一人簪第一花,風吹花葉霧鬟斜。 看來姿韻超天下,當得臨川麗句誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jì):古代婦女的髮髻。
  • 霧鬟:形容女子頭髮蓬鬆如霧。
  • 臨川:地名,這裏指臨川派,明代文學流派,以文辭華麗著稱。

翻譯

那最美麗的人兒將最美麗的白山茶花插在髮髻上,風吹動花葉,使得她的髮絲如霧般斜斜飄動。她的風姿和韻味超越天下所有,足以得到臨川派文人的華麗詞句的讚美。

賞析

這首作品通過描繪女子簪花的情景,展現了她的美麗與風韻。詩中「第一人簪第一花」巧妙地運用了排比和誇張手法,強調了女子的出衆與花的珍貴。後兩句則通過「風吹花葉霧鬟斜」的細膩描繪,進一步以自然景象襯托出女子的柔美與飄逸。最後提及「臨川麗句」,既是對女子美貌的極高讚譽,也體現了詩人對華麗文辭的追求。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文