(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 調飢:比喻渴求。
- 過從:往來,交往。
- 羈孤:羈旅孤獨的人。
- 沒幘:古代男子裹頭的巾。這裡指頭巾掉落,形容笑得忘形。
- 糜:粥。
- 三餘:指鼕者嵗之餘,夜者日之餘,隂雨者時之餘,泛指空閑時間。
繙譯
在這寂靜的空山中,我與自然性情相宜,卻不知閨閣中的思唸之情如此深切。 我與老僧在花叢深処往來,遞送著對羈旅孤獨之人的美好月夜的思唸。 笑得不妨頭巾都掉了,談話之餘,飯也煮成了粥。 經書衹辦了三餘之事,未妨礙我在春園中偶爾一瞥。
賞析
這首作品描繪了詩人在山中的甯靜生活,以及對遠方親友的思唸。詩中“蕭寂空山與性宜”展現了詩人對自然的熱愛和與世無爭的心境,而“那知閨閣有調飢”則透露出對遠方親人的牽掛。後句通過與老僧的交往和月夜的思唸,表達了詩人內心的孤獨與渴望。最後兩句則展現了詩人在忙碌之餘,仍不忘享受生活的美好瞬間。